Музыкальное разоблачение — Выпуск № 1
Всем оооогромнейший привет! И с вами никто иной, как Patch. Ролик сделать у меня пока не очень получается, поэтому выкладываю всё в текстовом виде с клипами и картинками (возможно, в будущем, появится видео-версия). Последнее время я очень сильно увлекаюсь музыкой, и поэтому рассказывать буду именно о ней. Итак, представляю вам проект под названием Музыкальное разоблачение (см. прим. в конце). Что же это такое?
Мы будем вместе с вами разоблачать песни, в которых была использована музыка из более ранних чужих композиций, это будут либо заимствованные мелодии (плагиат или с разрешения), либо кавер-версии песен, о которых мало кто знает, и думает, что эти кавер-версии и являются оригиналами. Хочу предупредить, что я, конечно же не являюсь первооткрывателем, и все эти песни уже разоблачили до меня. Просто, наверняка, далеко не все знают об этом, и я решил, что это может показаться кому-то интересным.
Сначала я будут писать о песне, которая заимствовала музыку, а затем рассказывать об оригинале.
1. Black Eyed Peas – «Pump It»
И начнём мы с песни группы Black Eyed Peas – «Pump It», выпущенную в 2006 году в рамках альбома «Monkey Business». Как мне кажется, наибольшую известность она получила в фильме Такси 4. Кто не помнит мелодию, может ознакомиться с ней ниже, посмотрев официальный клип.
Так вот, в песне почти полностью была использована музыка из композиции 1962 года «Misirlou» в исполнении Дика Дэйла. И даже не почти, а полностью вся, с наложением эффектов и текста.
Дик Дейл (Dick Dale) (настоящее имя Ричард Энтони Монсур, род. 4 мая 1937) — гитарист из США, играющий в стиле сёрф-рок. Известен как Король сёрф-гитары. Начал карьеру в 1959 году, создав группу Del-Tones. Первый альбом выпустил в 1962 году, где появился сингл, вскоре ставший визитной карточкой Дейла, — «Misirlou». В 1994 его сингл снова стал популярным, благодаря включению его в фильм Тарантино «Криминальное чтиво». Эта композиция является чисто инструментальной, в отличии от версии Black Eyed Peas. Чуть ниже, можете заценить версию Дика.
Есть запись выступления Дика Дейла 1963 года, где он исполняет сразу 3 мелодии: «Surfin’ & Swingin’», «Misirlou» и «Wedge» (правда «Misirlou» там звучит только 20 секунд с 0:55 по 1:15).
Но оригинал ли песни это на самом деле? И к моему удивлению, оказалось, нет.
«Misirlou» — популярная фольклорная песня греческого происхождения, первоначально исполненная Михалисом Патриносом в Афинах аж в 1927. А теперь внимание, сейчас вам предоставится уникальнейшая возможность, послушать запись 85-летней давности и понять, каким на самом деле был оригинал:
А в 1941 году Николас Рубанис, написал джазовую версии этой песни и аккредитовал себя как автора. Он же дал разрешение Black Eyed Peas на использование музыки в песне «Pump It», которая вышла, как я уже говорил, в 2006 году, т.е. через 79 лет после выхода оригинала. Вот так-то. А мы поехали дальше.
2. Ram Jam — «Black Betty»
Каждый уважающий себя любитель рок музыки, знает группу Ram Jam и её главный хит «Black Betty», вышедший в 1977 году.
Может быть не все знают, но, изначально, группа Ram Jam, основанная Биллом Бартлеттом, называлась Starstruck, и первая версия песни «Black Betty» была записана в 1976 году. Она оказалась хитом на региональном уровне, но не более. Затем в 1977 году, группа была переименована на Ram Jam и выпущена новая версия песни, ставшая уже популярной на национальном уровне. Ниже представлен первый вариант песни «Black Betty» от Starstruck (начало практически такое же, поэтому не смущайтесь, с 52 секунды она изменится):
А теперь перейдём к первоисточнику. Оригинал песни был исполнен в 1933 году американским заключенным Джеймсом Бейкером (так же известным как Iron Head , что в переводе означает «Железная голова»). Вот эта песня:
После выхода оригинала, и до первой версии основателя группы Ram Jam, вышло около шести каверов этой песни. И именно Ram Jam первые, кто смогли сделать из неё один из хитов в жанре рок музыки.
Ещё одной удачной версией считается убойный кавер от группы Spiderbait, выпущенный в 2004 году, и который входит в саундтрек игры Need for Speed: Underground 2. Клип этой песни получился тоже убойным.
Что ж, пришло время разоблачить третью песню. Итак…
3. Yolanda Be Cool & DCUP – We No Speak Americano
В 2010 году хит-парады многих стран возглавила танцевальная песня «We No Speak Americano» от австралийского музыкального дуэта Yolanda Be Cool и продюсера DCUP. Это их третья песня, и первый хит. Песня как бы не совсем их, а точнее совсем не их, но об этом позже. На эту песню был выпущен забавный клип, сделанный в стиле немого кино:
Данный сингл был повзаимствован у итальянского певца Ренато Каросоне.
Назывался он «Tu vuò fà l’americano» и был написан в 1956 году для радиоконкурса музыкального издательства «Casa Ricordi». Автором текста выступил Ниса (псевдоним Николы Салерно), а музыку, сочетающую в себе свинг с джазом, написал сам Каросоне. «Tu vuò fà l’americano» сразу же стала крупным хитом и самой известной его записью. Итак, сейчас вы услышите и увидите, самый, что ни на есть оригинал песни и самую, что ни на есть оригинальную запись выступления Ренато Каросоне и его группы:
До версии выхода версии Yolanda Be Cool & DCUP, были сделаны каверы этой песни на английском языке (Brian Setzer — «Americano» (2000 г.), Lou Bega — «You Wanna Be Americano» (2005 г.) и др.) и даже на русском (Жанна Фриске — «Американец» (2009 г.)).
***
На этом пока всё. Если вы знаете ещё какие-нибудь заимствования, плагиаты или кавер-версии, то пишите в комментариях.
Всю музыку, представленную в статье, можете найти в моей группе: http://vk.com/thepatch
С вами был Patch. Желаю всем удачи, и не забывайте что:
«Всё новое — это хорошо забытое старое».
___________________________________________
*Во избежании недоразумений и ради справедливости, хочу отметить, что название «Музыкальное разоблачение», отражает суть далеко не всех песен, о которых я буду писать. Разоблачение относится к тем песням, исполнители которых взяли чужую музыку и выдали её за свою, не упомянув о заимствовании, в общем, плагиат. Я же решил рассказывать не только о них, но и также о кавер-версиях (перепевках) не очень известных песен, чему например, был посвящен весь первый выпуск. Кавер-версии не являются плагиатом, если же конечно их исполнители не присваивают себе авторство. Поэтому в некоторых случаях, слово «разоблачение» имеет чисто риторическое значение.
Категория: Статьи